quinta-feira, 3 de novembro de 2011

Anúncios de um Fim Predestinado

O Mundo das Trevas como o conhecemos já não existe mais. Em 2004 tudo mudou, com a profecia da Gehenna constante no Livro de Nod e nos escritos arcanos ocultos por séculos de pó e conspiração se concretizando. Para outras criaturas a profecia era outra, e o processo escatológico se deu por motivos e de modos diversos. Entretanto, para os Cainitas, tudo isso é parte de um mito que tem início, meio e fim.

Os Jogadores de Papel estão investindo nesse rumo nas últimas semanas, e trabalham com afinco no desvendar da Gehenna. Como um processo, o fim do Mundo das Trevas pela perspectiva Cainita não se dá numa tacada só. Ela vem se construindo passo após passo, encaminhando tudo para o fim inexorável de uma raça. Os prenúncios da Sexta Era se fazem sentir nos detalhes que perpassam a não-vida de criaturas sobrenaturais, e o conflito pela hegemonia é uma constante nas noites do Mundo das Trevas.

Com isso, tem início um caminho só de ida, em que os Membros verão seus piores pesadelos se concretizarem, seus maiores temores virem à tona e suas lendas e superstições se provarem verdadeiras. This is the end, my only friend...

Para acompanhar o desenvolvimento dos Jogadores de Papel nessa saga, acompanhe nosso Twitter @jogadoresdpapel.

18 comentários:

  1. Ola! Como faço para entrar em contato com vocês? Gostaria de conversar sobre um projeto! Obrigado!

    ResponderExcluir
  2. Anônimo, nosso email é jogadoresdepapel@gmail.com. Caso isso não resolva, pode ser por aqui mesmo...

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. queria saber se vcs tem a traduçao do livro da gehenna se tiver me manda por favor obg renatobk222@hotmail.com

      Excluir
    2. Por que enviaria o livro da Gehenna exclusivamente pra ti, Anônimo? Se tivéssemos o postaríamos para que todos pudessem baixar e ler, não esconderíamos o jogo... Regra número um!

      Excluir
  3. Vc tem projetos futuros para a tradução de livros do novo mundo???

    ResponderExcluir
  4. é vcs tem algum plano de tratução para a linha esquecida de vampiro victorian age ?

    ResponderExcluir
  5. Carlos, Victorian Age é uma barbadinha, melzinho na chupeta, são só dois livros e um romance. Qualquer um poderia fazer sua tradução. Quem sabe os Jogadores encampam essa pra 2012, antes do fim do mundo....

    ResponderExcluir
  6. tenho fichas editáveis para todos os clãs, deu trabalho mas estão prontas, vocês teriam interesse no material?

    ResponderExcluir
  7. Rogério, com certeza. Se quiser podemos disponibilizar um link no blog para divulgação e distribuição.

    ResponderExcluir
  8. Muito bom. vou enviar uma para o E-mail de vocês.
    tenho a fichas simples (uma folha) e completa (4 a 6 dependendo do clã) Estou enviando por E-mail uma delas para que vocês possam visualizar.

    ResponderExcluir
  9. Gostaria de saber como anda a tradução do livro. e se tem uma estimativa de quando ele vai ser postado...

    ResponderExcluir
  10. Eu quero parabenizalos e agradecelos pelo esforço e contribuição que dão pelo rpg.
    Eu sempre estive de olho nos seus trabalhos mas infelismente não sou de falar muito, mas se eu não me expressar vai parecer que eu não me importo então OBRIGADÃO.

    ResponderExcluir
  11. Carlos, quando sair saiu e quem pegar pegou. Prontifica-se a meter a mão na massa? Talvez o processo se acelere com ajuda de bravos tradutores.

    ResponderExcluir
  12. Robson Malkavian,
    Obrigado pelo carinho. São caras como você, que ficam felizes pelo duro trabalho dos Jogadores de Papel e reconhecem nosso esforço, que nos fazem continuar.
    Obrigado pelas palavras sinceras.

    ResponderExcluir
  13. Primeiro eu quero agradecer ao excelente trabalho do grupo, principalmente pele tradução do 7° Mar, que ficou excelente!
    Eu quero saber como anda a tradução do Adventure! Tales of the AEon Society
    Abraço.

    ResponderExcluir
  14. Galfaroth, o Adventure! encontra-se parado, visto que surgiram propostas menos volumosas para serem trabalhadas. Ele fica como uma carta na manga, como algo ao qual voltamos nossos esforços quando tudo o mais estiver acabado. Ele foi, por assim dizer, para o fim da fila. (Isso sem falar que uma editora publicará um título do gênero em breve, o que torna obsoleta nossa iniciativa.)

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. por favor, em que pé que anda o Adventure! ? gostaria muito de ver esse sistema traduzido, assim como o film noir RPG.

      abraços

      Excluir