quinta-feira, 19 de abril de 2012

[REVISÃO PÚBLICA] Mago - Manual do Narrador


No andar da carruagem, no desenvolvimento de nossos esforços, na tentativa de ler o que foi escrito, notamos que nossos livros precisam urgentemente de algumas revisões de tradução. Como toda e qualquer tradução as nossas são imperfeitas. Com as sugestões de algumas pessoas que acompanham o blog, pensamos em abrir um espaço onde os leitores podem sugerir melhorias para as incoerências que encontrarem nos livros (erros de tradução, ortografia e gramática, sugestão por melhores termos, etc) e realizar comentários do blog, pois para nós é difícil revisar todos os livros até o estado de perfeição, mas quem os está lendo sem dúvida encontrará algo que passou despercebido pelos olhos cansados do revisor, e é só comentar.

Todos os comentários serão analisados, ponderados, discutidos e se fizerem sentido (sempre haverão sugestões infundadas) quando tivermos um montante significativo de cometários/revisões disponibilizaremos uma nova versão do livro. Este terá um numero de versão como os programas de computador (exemplo: Mago a Ascensão - Manual do Narrador_v2.pdf )

Começaremos o projeto de revisão pública pelos leitores com o livro "Mago - Manual do Narrador" que pode ser baixado AQUI. (Versões em inglês podem ser encontrados em sites de compartilhamento.)

P: Mas Jogadores de Papel, como eu faço?

R: Simples. Você vai ali embaixo (no final deste post) nos cometários e escreve o que encontrou no seguinte formato:

página X - "texto no livro" (entre aspas), seu cometário e "sugestão de melhoria"(entre aspas)

exemplo:

página 6 - "Mais que apenas opções, ele apresenta isso como inspiração." não ficaria melhor  "Mais que apenas opções, ele traz inspirações."

segunda-feira, 16 de abril de 2012

Os Jogadores de Papel tem Gandula


Primeiramente devo dizer que é uma honra escrever para esse blog, quando surgiu o convite fiquei muito feliz e agradeço muito a oportunidade de postar os trabalhos que estou aprontando aos poucos.
Não vou gastar palavras para informar coisas sem importância como altura, signo cor disso ou daquilo, estou disposto a ajudar a todos os Jogadores de Papel, que tem o Português como única opção, a ter o direito de ler os livros que não foram e não serão traduzidos por quem deveria fazer o trabalho, além de poder colaborar com quem faz o trabalho de tradução e principalmente diagramação dos livros.
Sou fã do blog tem muito tempo e depois de muitos downloads fiquei curioso, os livros poderiam ser impressos e encadernados como os originais? Obtive respostas depois de várias tentativas, os erros foram inevitáveis, mas importantes para conseguir os livros que consigo hoje em dia.
Por imprimir os livros aconteceu algo inesperado, acabaram os livros do blog e não tinha mais o que imprimir, a não ser que eu mesmo traduzisse e foi assim que comecei a assinar como ROR.
Atualmente estou trabalhando em dois projetos um deles muito ambicioso, a tradução de Vampire the Masquerade 20th Anniversary Edition, o outro é The Succubus Club; Dead man’s party, trabalhei em outros livros, mas isso não vem ao caso. O importante é que prometo contribuir para a manutenção do hobbie.

Espero que o SAS seja útil.
Pense no Sistema de Aventura Storytelling (SAS) como um kit de história, como se tivesse comprado uma peça de mobília moderna e levasse-a para casa numa grande caixa. Você a abre, ansioso para ser o Narrador de seu grupo, mas o que encontra é uma coleção de pedaços e partes. Para reuni-los, você precisará de algumas ferramentas: as regras e mundos fornecidos em um ou mais de nossos livros de regras dos jogos Storytelling. Você usará estas partes e ferramentas para construir uma história junto com seus amigos. Pode não parecer muito como você esperava que fosse quando tiver acabado, mas desde que todos se divirtam, não importa como você termina usando todas as peças, ou até mesmo se jogou algumas delas fora.


Para baixar o Livro clique aqui.

segunda-feira, 2 de abril de 2012

E a sementinha cresce quietinha....

Uma ideia que nasceu do ócio, e que agora ganho novos e silenciosos colaboradores, a página do Velho Mundo das Trevas (nomenclatura por si só já 'velha' tendo em vista a ascensão do termo Clássico para dar mais ênfase e reviver o passado) está crescendo, lentamente, com a participação destes inestimáveis sujeitos.
Merecem o respeito e consideração dos Jogadores de Papel, em nome da comunidade rpgística nacional que utiliza e evolui o cenário do Clássico Mundo das Trevas, especialmente três cabeças: Tlealsm, Em.Off, e o Contribuidor Anônimo.
A página estava jogada às traças, até estes bravos heróis resolverem dar sua contribuição ao esforço de tentar reunir o conhecimento sobre o cenário em torno de um ponto comum e aberto à participação.
Para quem ainda não conhece o wiki do Velho Mundo das Trevas aí vai!
Vale a pena participar e contribuir com essa organização do conhecimento disponível, bem como proporcionar aos leitores não fluentes no inglês aquilo que foi feito lá fora.
Parabéns mais uma vez a vocês três que têm dado vida a algo que supusemos ter morrido.